Já há mais de um mês que não escrevo. Perdi-me em mim mesmo. Tive vergonha de partilhar tanto negativismo. Não sei bem o que é amor e tenho-me sentido só. Muito só.
Apesar de achar que lido bem com a solidão, aqui o
sentimento de incompreensão e impotência atingiu recordes.
Foi um mês duro na escola. Episódios dignos de partilhar,
surgiram na mesma mas vão ficar para uma oportunidade presencial.
Felizmente é tempo de férias e vim viajar. Agredir a rotina e
tentar experienciar algum entusiasmo numa conversa com cerveja, num passeio de
bicicleta ou ao conhecer alguém novo.
São inegáveis as saudades que sinto, as diferenças entre mim
e isto e a incerteza quanto ao meu futuro. A persistência com que as formigas
atacam tudo o que é meu na aldeia lembram-me que o meu lugar não é ali.
Mas continuo a aprender muito.
Não encontrar rumo continua a ser um misto de decepção e
fascínio.
(Foi bom sentir a preocupação de alguns de vocês que me
seguem por aqui.)
I have not written for more than a month. I lost myself within myself. I was ashamed to share so much negativity. I'm not sure what love is and I've been lonely. Very lonely.
Although I think I deal well with loneliness, here the feeling of incomprehension and impotence has broke records.
It was a hard month at school. Episodes worth sharing happened the same way but I'll save them for a face-to-face opportunity.
Luckily it's vacation time and I came to travel. Harm the routine and try to experience some enthusiasm in a conversation with beer, a bike ride or meeting someone new.
Undeniable are the homesicknesses I feel, the differences between me and this, and the uncertainty about my future. The persistence with which the ants attack everything that is mine in the village reminds me that my place isn't there.
But I'm still learning a lot.
Not finding a way is still a mix of disappointment and fascination.
Sem comentários:
Enviar um comentário